Revenir en haut de la page

Amulette

Europe,
19e siècle
Inv.
2018.10.003
Objet de la vie quotidienne
Amulette
Dimensions :
H. 23 - L. 12,3 - Ep. 1,5 cm (avec parchemin)
Etain gravé, incrustatations de petits clous en cuivre en haut et autour du soleil et de la lune Encre manuscrite sur parchemin.
mahJ

Pour toute demande de reproduction veuillez contacter la photothèque.

Historique
Objet très insolite par sa forme et ses nombreuses formules porte-bonheur. Les 20 inscriptions sur la roue semblent tirées de différentes prières. Le parchemin reprend un verset des Pirqé Avot (traité des Pères), chapitre 2, mishnah 1
Description
Plaque trapézoïdale en étain sur laquelle est fixé un disque pivotant permettant de lire différentes inscriptions. A la base de la plaque, deux chaînettes terminées par des anneaux enserrent un parchemin roulé. La plaque elle-même est gravée de motifs et d’inscriptions en hébreu : sur la face, à l’intérieur d’un astre rayonnant, un soleil et une lune imbriqués, au revers une petite tortue ainsi qu’un arc et une flèche.
Langue
Hébreu
Inscriptions
Face : ברוכים אתם ליהוה הקטנים אם גדלים / גזרות טובות
Revers : בשורות טובות
Disque : אשרי / חיים / שבת / גבורה / עצה / בינה / חכמה / לנחמה
/ לישיעה / לשמחה / לששון / רופא / קומנו / שכבנו / זכרון / גויתי / רוחי / אסורים / לילה / ביום צרה
Parchemin : דע מה למעלה ממך / עין רואה ואזן שוםעת / וכל מעשיך בספר נכתבים
Traduction
Sur la plaque, face : « Petits et grands soyez bénis par Dieu / décrets favorables » / au revers : « bonnes nouvelles »
Sur le disque pivotant : « Heureux / Vie / Shabbat / courage / conseil / intelligence / sagesse / pour la consolation / pour le salut / pour la joie / pour allégresse / santé / en nous levant / en nous couchant / en souvenir / mon corps / mon esprit / les prisonniers (?) / la nuit / un jour de détresse » / sur le parchemin : « Sache ce qu’il y a au dessus de toi, un œil voit et une oreille entend, et toutes tes actions sont inscrites dans un livre. » (Pirqé Avot, chap. 2, mishnah 1)